Florida Court Interpreter Rule 14.360
RULE 14.360. SCOPE OF PRACTICE
Interpreters shall limit themselves to interpreting or translating, and shall not
give legal advice, express personal opinions to individuals for whom they are
interpreting, or engage in any other activities which may be construed to constitute
a service other than interpreting or translating while serving as an interpreter.
Committee Notes
Since interpreters are responsible only for enabling others to communicate,
they should limit themselves to the activity of interpreting or translating.
Interpreters should refrain from initiating communications while interpreting
unless it is necessary for assuring an accurate and faithful interpretation.
Interpreters may be required to initiate communications during a proceeding
when they find it necessary to seek assistance in performing their duties. In this
case, the interpreter should ask the Court’s permission to initiate the
communication. Examples of such circumstances include seeking direction when
unable to understand or express a word or thought, requesting speakers to moderate
their rate of communication or repeat or rephrase something, correcting their own
interpreting errors, or notifying the court of reservations about their ability to
satisfy an assignment competently. In such instances, they should make it clear
that they are speaking for themselves. (This is achieved by using the third person–
–example: “The interpreter requests that the question be repeated, clarified, etc.
...”).
An interpreter may convey legal advice from an attorney to a person only
while that attorney is giving it. An interpreter should not explain the purpose of
forms, services, or otherwise act as counselors or advisors unless they are
interpreting for someone who is acting in that official capacity. The interpreter
may translate language on a form for a person who is filling out the form, but may
not explain the form or its purpose for such a person.
The interpreter should not personally perform official acts that are the
official responsibility of other court officers, including, but not limited to, court
clerks, pretrial release investigators or interviewers, or probation counselors.
Interpreters shall limit themselves to interpreting or translating, and shall not
give legal advice, express personal opinions to individuals for whom they are
interpreting, or engage in any other activities which may be construed to constitute
a service other than interpreting or translating while serving as an interpreter.
Committee Notes
Since interpreters are responsible only for enabling others to communicate,
they should limit themselves to the activity of interpreting or translating.
Interpreters should refrain from initiating communications while interpreting
unless it is necessary for assuring an accurate and faithful interpretation.
Interpreters may be required to initiate communications during a proceeding
when they find it necessary to seek assistance in performing their duties. In this
case, the interpreter should ask the Court’s permission to initiate the
communication. Examples of such circumstances include seeking direction when
unable to understand or express a word or thought, requesting speakers to moderate
their rate of communication or repeat or rephrase something, correcting their own
interpreting errors, or notifying the court of reservations about their ability to
satisfy an assignment competently. In such instances, they should make it clear
that they are speaking for themselves. (This is achieved by using the third person–
–example: “The interpreter requests that the question be repeated, clarified, etc.
...”).
An interpreter may convey legal advice from an attorney to a person only
while that attorney is giving it. An interpreter should not explain the purpose of
forms, services, or otherwise act as counselors or advisors unless they are
interpreting for someone who is acting in that official capacity. The interpreter
may translate language on a form for a person who is filling out the form, but may
not explain the form or its purpose for such a person.
The interpreter should not personally perform official acts that are the
official responsibility of other court officers, including, but not limited to, court
clerks, pretrial release investigators or interviewers, or probation counselors.